Sucede que tengo mi propio reality show de caza fantasmas. - ¿Quieres saber cómo se llama?
حسنا هذا يحدث انا لدي برنامج صيد الشبح الواقعي هل تريد معرفة ماذا يدعي ؟
Bueno... en realidad, te alegrará saber... ...que recalibré la red para que el 46% de los clientes... ...puedan usar ahora el sistema de compras automatizado.
في الواقع، سوف يسعدك ...معرفة أنني ...أعدت معايرة الشبكة حيث سيستطيع الآن 46 % من الزبائن استعمال نظام الفحص الآلي
El Sr. Alain Didier Olinga afirmó que plantearse la eficacia de la participación a nivel local en relación con la temática de la participación integradora en la vida pública era, en realidad, valorar en qué medida y según qué modalidades los ciudadanos y las comunidades de base o en la periferia del Estado se integraban en una dinámica sociopolítica colectiva y no eran excluidos o se excluían de la aventura cívica y ciudadana común.
أكد السيد آلان ديديه أولنغا أن التساؤل بشأن فعالية المشاركة على الصعيد المحلي في سياق المشاركة الشاملة في الحياة العامة يتطلب في الواقعمعرفة وسائل وطرائق إدماج المواطنين والمجتمعات الشعبية أو المجتمعات التي هي على هامش الدولة في دينامية اجتماعية وسياسية مشتركة وعدم استبعادهم أو استبعاد أنفسهم من المشروع المدني والوطني المشترك.
En realidad me hace sentir mucho mejor, el saber que Emily va a estar lejos de aquí esta noche.
بالواقع اشعر بتحسسن كثير معرفة ان ايميلي سوف تذهب من هنا هذه الليله
El Comité pide que se difundan ampliamente en la República Popular Democrática de Corea las presentes observaciones finales con el fin de que los ciudadanos del país, en particular los funcionarios públicos, los políticos, los parlamentarios y las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, cobren conciencia de las medidas que se han adoptado para garantizar la igualdad de jure y de facto de la mujer y de las medidas que será preciso adoptar al respecto en el futuro.
وتطلب اللجنة نشر هذه الاستنتاجات الختامية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نطاق واسع من أجل تمكين شعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بمن فيهم مسؤولو الحكومة والسياسيون والبرلمانيون والنساء ومنظمات حقوق الإنسان، من إدراك الخطوات التي اتخذت من أجل كفالة مساواة النساء قانونا وعلى أرض الواقع، ومن معرفة الخطوات المستقبلية اللازمة في هذا الصدد.
Los Inspectores se preguntan por qué se sigue planificando el CNC sin la participación del Servicio de Planificación, Administración y Supervisión (PAMS) de la OGRH, que ya está funcionando, y debería tener por definición los conocimientos de planificación, metodológicos y profesionales indispensables y la información necesaria para esta tarea.
ويساور المفتشين القلق لأن دائرة التخطيط والإدارة والرصد القائمة أصلاً داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لا تشارك في هذا النوع من التخطيط للامتحانات التنافسية الوطنية، رغم أن المفترض، بحكم الواقع، أن تكون لديها المعرفة التخطيطية والمنهجية والمهنية والمعلومات اللازمة لهذه المهمة.